Apysakoje „Numylėtinė“ (toje „anglų-amerikiečių tragedijoje“, kaip ją vadina autorius) Ivlinas Vo šykščiai, tačiau labai meistriškai, parodo žmogaus degradavimą, negailestingai jį apnuogindamas, išjuokia amerikietiškos kultūros standartus ir anglų praktiškumą. Romanas „Dulkių sauja“ laikomas vienu geriausiu rašytojo kūrinių, kuriame sprendžiamas konfliktas tarp dviejų pasaulių: naivaus ir doro, žiauraus ir palaido.Iš anglų kalbos vertė Silvija Lomsargytė-Pukienė